Multi-lingual typesetting provides solutions for these issues. The layout of the original will not be changed; instead the specific characteristics and text length of the translation will be adapted.
I provide post-layout and typesetting services for translated documents, based on your copy. You will receive final artwork and copy in the language(s) you require, either as a PDF-file or in the respective DTP software file format.
Interlinea.de specialises in the 24 official languages of the European Union:
| – Bulgarian | – Estonian | – Irish | – Portuguese |
| – Croatian | – Finnish | – Italian | – Romanian |
| – Czech | – French | – Latvian | – Slovak |
| – Danish | – German | – Lithuanian | – Slovenian |
| – Dutch | – Greek | – Maltese | – Spanish |
| – English | – Hungarian | – Polish | – Swedish |
| We also work with: | |||
| – Albanian | – Chinese | – Hebrew | – Scottish Gaelic |
| – Arabic | – Catalan | – Japanese | – Serbian |
| – Basque | – Flemish | – Macedonian | – Turkish |
| – Bosnian | – Galician | – Russian | – Ukrainian |